Пары из BBC’s I Kissed a Girl распались, а один роман выжил после финала 2 сезонаСудебный иск в Ботсване проверяет запрет на однополые браки на фоне религиозного сопротивленияСкотт Миллс возглавил список зарплат BBC за 2025/26 год перед уходом с Radio 2Нью-йоркская пара, стоявшая за кампанией по раздаче 180 000 рюкзаков, умерла с разницей в несколько днейМакбрайд превращает автобусный тур по Делавэру в аргумент в пользу политики, ориентированной на избирателей, и снижения расходовПлан установки статуи Чарли Кирка в Нью-Йорке вызвал волну критики еще до открытияПары из BBC’s I Kissed a Girl распались, а один роман выжил после финала 2 сезонаСудебный иск в Ботсване проверяет запрет на однополые браки на фоне религиозного сопротивленияСкотт Миллс возглавил список зарплат BBC за 2025/26 год перед уходом с Radio 2Нью-йоркская пара, стоявшая за кампанией по раздаче 180 000 рюкзаков, умерла с разницей в несколько днейМакбрайд превращает автобусный тур по Делавэру в аргумент в пользу политики, ориентированной на избирателей, и снижения расходовПлан установки статуи Чарли Кирка в Нью-Йорке вызвал волну критики еще до открытия
Глобальное изданиеНовости и культура LGBTQ+
Friday, July 17, 2026Нью-Йорк · Лондон · Европа
Теги

активисты

taxonomy.tag.activists.description

6опубликованные материалы
активисты
Дело Нолана Уэллса привлекает внимание, поскольку активисты ставят под сомнение ранний вывод об отсутствии злого умысла
Новости · July 8, 2026

Дело Нолана Уэллса привлекает внимание, поскольку активисты ставят под сомнение ранний вывод об отсутствии злого умысла

Шериф округа Джексон Джон Ледбеттер заявил, что признаков злого умысла не было после того, как тело первокурсника колледжа было обнаружено в понедельник, однако расследование все еще открыто. Дело вызвало обеспокоенность среди активистов, особенно тех, кто обращает внимание на то, как рассматриваются подозрительные смерти, когда речь идет о чернокожих и ЛГБТК-людях.

Ещё из активисты

Репортажи, аналитика и культура